Keine exakte Übersetzung gefunden für علاقة أوثق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علاقة أوثق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Está claro que hay enormes posibilidades de estrechar las relaciones entre las Naciones Unidas y la Unión Africana.
    ومن الواضح أنه يوجد نطاق هائل لإقامة علاقة أوثق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
  • Alentamos al Comité a establecer estrechos lazos con esas y otras organizaciones regionales.
    ونحن نحث اللجنة على إقامة علاقات أوثق مع المنظمات الإقليمية تلك وغيرها.
  • a) Prestar asistencia a la Comisión para establecer un nexo más estrecho entre ella y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (párrafo 232);
    (أ) مساعدة اللجنة على إقامة علاقة أوثق بينها وبين لجنة التنمية المستدامة (الفقرة 232)؛
  • Las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental acordaron fortalecer sus relaciones.
    واتفقت الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا على إقامة علاقات أوثق.
  • Se introdujo el concepto “Malaysia Incorporated” con el fin de fraguar una relación más estrecha entre los sectores público y privado.
    واستُحدث مفهوم المشاركة في ماليزيا لإنشاء علاقة أوثق بين القطاعين العام والخاص.
  • La finalidad del estrechamiento de los vínculos entre la ONUDI y México es incrementar la presencia y las actividades de la Organización en el país y en la región en su conjunto.
    والهدف من إقامة علاقات أوثق بين اليونيدو والمكسيك هو زيادة حضور المنظمة وزيادة أنشطتها في البلد وفي المنطقة بأجمعها.
  • La Dirección Ejecutiva determinará los posibles donantes y establecerá relaciones más estrechas con ellos a fin asegurar que se disponga de la asistencia necesaria con respecto a todas las esferas indicadas en la resolución.
    وستحدد المديرية التنفيذية المانحين المحتملين وستقيم علاقة أوثق معهم لضمان توافر المساعدات اللازمة لجميع المجالات التي يشملها القرار.
  • Además, el Comité considerará si sería útil establecer una relación más estrecha con la comunidad de donantes más amplia a fin de velar por que se pueda disponer de la asistencia necesaria en todos los ámbitos de la resolución 1373 (2001).
    وفضلا عن ذلك، ستنظر اللجنة فيما إذا كان من المفيد تنمية علاقة أوثق مع الأوساط المانحة الأوسع للتأكد من وجود المساعدة اللازمة في كافة مجالات القرار 1373 (2001).
  • Por otro lado, la parte abjasia continuó poniendo en tela de juicio las intenciones pacíficas de Tbilisi y reiteró la intención de estrechar las relaciones con la Federación de Rusia.
    وظل الجانب الأبخازي من جهته يشكك في النوايا السلمية لتبليسي، وأكد من جديد عزمه على السعي إلى إقامة علاقات أوثق مع الاتحاد الروسي.
  • Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.
    وقد أثبتت تلك المبادرة نهج عمل ميداني فريدا للمجلس، في التصدي لحالات الصراع وإقامة علاقات أوثق مع المنظمات الإقليمية، وهو نهج جدير بأن يُنسج على منواله.